🖖 ファンは、もちろん大興奮でした。
— diz diz2049 どうやら黄海さんは、 上から俯瞰してみる構図がお好きなようですね! 日本ではあまり見ない構図ですがとても美しいです。 日本一のヒット作品なので見覚えありますが、「ジブリが贈るファミリー向けの夏休みアニメ作品」という感じで中国版と狙っているところが全然違う感じがしますね。
美しい — 無溺遊戯 PubiiiiiiA 『となりのトトロ』のこの中国版ポスター、イマジネーションを掻き立てられてすごくいい。
🤚 逆にどこに貼られているのかが気になる。
15ドキドキしながら扉を開けると…… 客、すくねぇぇぇぇ! ・そりゃ急ぐ必要ないよね あとから中国人の友人に聞いたところ「だってもう見たことあるんだから急ぐ必要ないじゃん」との返答。 日本でも中国版ポスターが話題に、ポスターを担当したのは注目のデザイナー黄海 日本でも「千と千尋の神隠し」中国版ポスターが「美しい」といった投稿がTwitterで話題に。
韓国の新鋭デザインチームのポスター 続いては韓国のデザイン会社"propaganda"の手がけるポスター。
👋 映画ファンは、海賊版などで作品を鑑賞するしかなかった。 (映画. 日本のアレコレをパクって詰め込むのではなく中国らしさを出したほうが良かったかも。 素晴らしいです。
8この公開順番のため、中華圏ではジブリ設立前に制作された『風の谷のナウシカ』が『天空の城ラピュタ』より後の作品だと思われている。
姜文監督の『THE SUN ALSO RISES』という作品だった。
😋 さらにもう一枚。 それらの審査は従来、国家新聞出版広電総局(出版や放送、報道を管轄する中国政府の機構。
12映画にもデザインがいろいろとありますが、今回はポスターに注目して、note書いてみたいと思います。 一方、「」の初日興収は、なんと5587万元(約8億9000万円)。
小さな子供だったので、内容はあまり理解できず、『天空之城』については空中海賊ドーラが分厚いハムを食いちぎるシーン、『風之谷』は「なんか気持ち悪い巨大な虫」くらいしか印象に残らなかったが、幼少期の大切な思い出となった。
😋 キーワードは「自分を見失いで」。
718年には「」がお披露目され、中国で一般公開された初のジブリ作品ということで、大きな話題を呼びました。
理屈なしで感動します。
👎 もう1枚には「振り向いちゃいけないよ」という文章とともに、水の中の線路を走る千尋が描かれた。 赤と白の花の色も、情熱と純血の愛というイメージを喚起させる。
フランス向けでは、フラン詩人作家マルグリット・デュラスをオマージュしている。 なお、中国の映画館はチケットをアプリで購入するのが基本で、時間帯や映画館によって料金が異なる。
これともののけ姫はおそらく私のオールタイムベストアニメ映画 7. 18年を経て、ようやく中国本土で上映されることになった。