💋 が、映画公開後に発売されたシングル盤では、ピーボ・ブライソン(Robert Peabo Bryson)とレジーナ・ベル(Regina Belle)によって歌われており、こちらの方が一般的に普及しているかと思います。
5思わず口ずさんでしまいます。
歌詞と和訳 I can show you the world Shining, shimmering, splendid Tell me, princess, now when did You last let your heart decide? Ce reve bleu: Je vais t'offrir un monde aux mille et une splandeur; Dit moi princesse,n'as tu jamais laisser parler ton coeur; je vais ouvrir tes yeux aux delices et au merveillesde ce voyage en plein ciel au pays du reve bleu. All Rights Reserved 「 」では、著作権保護の観点より歌詞の印刷行為を禁止しています。
🤐 親子で、ルで、友達同士で、是非歌ってみてください!. 素敵ですね。
福井舞さん『ホール・ニュー・ワールド 新しい世界 [アラジン]』の歌詞 ホールニューワールド words by ティムライスユカワレイコ music by アランメンケン Performed by フクイマイ. 登録はこちらからできます。
当ブログ筆者が2016年に趣味で訳した A Whole New World 独自訳詞(訳詞:westergaard) 最後に、私が実写版歌詞が出た今から3年も前に、の歌詞が出る直前に訳した独自訳詞を掲載しておきます。
🚒 運営から記事が消されませんように・・・ A Whole New Worldの歌詞(カタカナ付き) 【お手本の歌】再生しながら、下にスクロールして歌詞を見てください 【歌詞】 I can show you the world アイキャン ショウユザワ~ル Shining, shimmering, splendid シャイニン シェメリン スプレンディド Tell me, princess, now when did you last let your heart decide? はじめに 実写版アラジンの吹き替えキャストによる「A Whole New World」が生披露され話題になりました。 メロディがゆっくりで比較的単調なので、メロディに合わせて歌いやすい曲です。
10『A Whole New World』(『ホール・ニュー・ワールド』:映画「アラジン」主題歌)の歌詞(Lyrics)と和訳(日本語訳) I can show you the world: shining, shimmering, splendid Tell me, princess, now when did you last let your heart decide? Ce reve bleu,c'est un nouveau monde en couleur ou personne ne nout dit c'est interdit de croire au bonheur! 本楽曲は、ディズニー・ミュージックの歴史においても人気の高い名曲。 。
映画と共に楽曲も人気を集め、その年のアカデミー賞では歌曲賞を受賞、さらにグラミー賞においてもディズニーアニメで唯一となる最優秀楽曲賞を受賞しています。
💢 本映画で吹き替え、および劇中楽曲の歌唱を担当した主アラジン役の中村倫也とジャスミン役の木下晴香が歌う主題歌「ホール・ニュー・ワールド」が、6月5日のサウンドトラックのリリースに先駆けて、5月31日より各音楽ストアで先行配信が開始となった。 映画では、アラジンの歌唱担当ブラッド・ケインとジャスミンの歌唱担当リア・サロンガによって歌われています。 英詞は一つしかないのにいろいろな訳詞がつくのは面白いですよね。
1『野ばら』、『ローレライ』、『歌の翼に』など、19世紀ロマン派ドイツ歌曲を中心とした定番の作品解説. 【アラジン】 見せてあげよう 輝く世界 見せてあげよう 本当の世界 連れてゆくよ 君の知らない プリンセス 自由の花をホラ 何でもできるさ 君が望めば きらめき輝く 素敵な世界 目を開いて この広い世界を 連れてゆこう 不思議な旅へ 不思議 全部 その目で確かめて 魔法のじゅうたんに身を任せ 魔法のじゅうたんで 星空へ 魔法の絨毯で旅に出よう おおぞら 雲は美しく 自由さ 新しい世界 ア・ 新しい世界 誰も僕ら引きとめしばりはしない 僕らはもう 誰にも 縛られはしない 風のように自由さ 夢じゃないんだ 【】 おおぞら 目がくらむけれど 自由よ 新しい世界 ア・ 新しい世界 ときめく胸 高く高く 抑えきれない 初めてあなた見せてくれたの 飛べるの 今あなたと二人で ときめき あなた教えてくれた 【アラジン】 すばらしい世界を 今君と二人で さあ二人飛んでゆこう 【(アラジン)】 すてきすぎて信じられない ときめいてる 生まれて初めて 信じられないわ 夢じゃない 夢 きらめく星はダイヤモンドね きらめく星くずとたわむれて ダイヤモンドの空 どこまでも ほら ア・ (目を開いて) 自由よ(目を開いて) ア・ (よく見てごらん) 初めての世界( こわがらないで) 流れ星みたい(よく見てごらん) 夢は星の数 (心開いて) ながれ星は ふしぎな夢に満ちているのね この大空 駆け抜け 後戻りはしないの まるで二人 流れ星 昨日へは戻れない 【アラジン()】 すてきな( 星の海を) 自由さ(なにを見ても) ア・ (今この時) 新しい世界( どうぞこのまま ) 地平線目指し(心がおどる) 未来へと続く (忘れないから) 【二人】 ふたりきりで明日を 夢のようなこの時 追いかけよう二人で 一緒に見つめよう いつまでも二人で 世界の果てまでも 【アラジン/】 このまま/ ふたりが 自由な/自由な ア・/ ア・ すてきな/ 世界を 明日を/明日 を 願いを/ 願いを 見つめて/ あなたと 作ろう/作ろう 叶えよう/ 二人で いつまでも ふたりで 一緒に そもそもの原詞を直訳(対訳)してみると(訳:当ブログ筆者westergaard) では実際の原詞のニュアンスをできるだけ広いながら和訳するとどうなるのか。 なお、繰り返しになっているキーワード「A whole new world」にあたる部分は必ずこの後で訳すようにしています。
Juliは、おそらく最近のバンドさんです。
😁 曲に活力があって、聞くと 元気が出る曲です。
4また伸ばす母音や子音についてはできるだけ英語に揃えられるように努力しています。 また、「new」を「新しい」という訳ではなく「はじめて」とあてているのがこだわりです。
:~するな(目上の人が目下の対して)、~しないのですか? hold on:電話を切らないで待つ、その場で持ちこたえる、ふんばる、しっかりつかまる [7] so far:今のところ、ある一定の程度まで used to~:かつて~したおのだ wher I used to be: [8] pursue:~を追跡する spare:(時間を)割く [10] red letter:赤文字の、特筆すべき、記念すべき、めでたい red letter day:記念すべき日、めでたい日 thrilling:ワクワクさせる、ゾクゾクさせる、スリル満点の、身震いする [1] I can show you the world Shining, shimmering, splendid Tell me, princess, now when did You last let your heart decide? 実写版アラジン「A Whole New World」の新吹き替え歌詞 【アラジン】 連れてゆくよ 君の知らない きらめき輝く 素敵な世界 不思議 全部 その目で確かめて 魔法の絨毯で旅に出よう ア・ 新しい世界 風のように自由さ 夢じゃないんだ 【】 ア・ 新しい世界 抑えきれない ときめき あなた教えてくれた 【アラジン】 さあ二人飛んでゆこう 【(アラジン)】 信じられないわ 夢じゃない 夢 ダイヤモンドの空 どこまでも ほら ア・ (よく見てごらん) 夢は星の数 (心開いて) まるで二人 流れ星 昨日へは戻れない 【アラジン()】 ア・ (今この時) 未来へと続く (忘れないから) 【二人】 追いかけよう二人で 世界の果てまでも 【アラジン/】 ア・/ ア・ 願いを/ 願いを 叶えよう/ 二人で 一緒に 1992年 アニメーション版 A Whole New World 吹替え歌詞(訳詞:) 【アラジン】 見せてあげよう 輝く世界 プリンセス 自由の花をホラ 目を開いて この広い世界を 魔法のじゅうたんに身を任せ おおぞら 雲は美しく 誰も僕ら引きとめしばりはしない 【】 おおぞら 目がくらむけれど ときめく胸 初めてあなた見せてくれたの 【アラジン】 すばらしい世界を 【(アラジン)】 すてきすぎて信じられない きらめく星はダイヤモンドね ア・ (目を開いて) 初めての世界( こわがらないで) ながれ星は ふしぎな夢に満ちているのね 【アラジン()】 すてきな( 星の海を) 新しい世界( どうぞこのまま) 【二人】 ふたりきりで明日を 一緒に見つめよう 【アラジン/】 このまま/ ふたりが すてきな/ 世界を 見つめて/ あなたと いつまでも 1992年 版 A Whole New World 吹替え歌詞(訳詞:) 【アラジン】 見せてあげよう 本当の世界 何でもできるさ 君が望めば 連れてゆこう 不思議な旅へ 魔法のじゅうたんで 星空へ 自由さ 新しい世界 僕らはもう 誰にも 縛られはしない 【】 自由よ 新しい世界 高く高く 飛べるの 今あなたと二人で 【アラジン】 今君と二人で 【(アラジン)】 ときめいてる 生まれて初めて きらめく星くずとたわむれて 自由よ(目を開いて) 流れ星みたい(よく見てごらん) この大空 駆け抜け 後戻りはしないの 【アラジン()】 自由さ(なにを見ても) 地平線目指し(心がおどる) 【二人】 夢のようなこの時 いつまでも二人で 【アラジン/】 自由な/自由な 明日を/明日 を 作ろう/作ろう ふたりで 3バージョンの比較 赤字:アニメ版、 青字:四季版 、黒:実写版 3バージョンを同時に比較できるように並記してみました。
☣ 試聽 在 KKBOX 中開啟 ホール・ニュー・ワールド - 日本語版 作詞:TIM RICE 作曲:ALAN MRNKEN 連れて行くよ 君の知らない きらめき輝く 素敵な世界 不思議ぜんぶ その目で確かめて 魔法の絨毯 じゅうたん で 旅に出よう ア・ホール・ニュー・ワールド 新しい世界 風のように自由さ 夢じゃないんだ ア・ホール・ニュー・ワールド 新しい世界 抑えきれないときめき あなた教えてくれた さあ、ふたり飛んでゆこう 信じられないわ 夢じゃない 夢 ダイヤモンドの空 どこまでも、ほら ア・ホール・ニュー・ワールド よく見てごらん 夢は星の数 心開いて まるで ふたり、流れ星 昨日へは戻れない ア・ホール・ニュー・ワールド 今この瞬間 とき 未来へと続く 忘れないから 追いかけよう ふたりで 世界の果てまでも ア・ホール・ニュー・ワールド ア・ホール・ニュー・ワールド 願いを 願いを 叶えよう ふたりで いっしょに. 最後までお読みいただいたみなさま、ありがとうございました。 こんにちは。 でも絵は同じなので懐かしい気持ちにも。
11以下に歌詞を貼り付けておきますね。 この日本語歌唱楽曲は6月5日発売の「アラジン オリジナル・サウンドトラック 日本語盤」と「アラジン オリジナル・サウンドトラック デラックス盤」に収録される。
それでずっと歌の記事も書きたいと思っていたのですが、 は記事に歌詞を載せてはいけないということになっていました。