🚀 とにかく、繰り返しが大事です。 『私はダイエットしているので、食べるものには気を付けないといけないんだ』という文を、' be careful'ではなくて 'watch' を使うと " I need to watch what I eat because I am on a diet. ) <荷物番を頼む時> Would you please be sure to keep an eye on my suitcase? <期限切れの場合> The restaurant gave me a notice of the expiry of the meal coupon. I would appreciate it if you could advise. 2-5.風邪に「気をつけて」の英語 先ほどもご紹介した、「Take care. 」です。
20例えば、以前アリアナ・グランデのコンサート会場でテロとみられる爆破事件があった後に、歌手のジャスティン・ティンバーレイクは、 スポンサーリンク My thoughts and prayers are with all those affected by this horrific act in Manchester. I wanna reply as short text as possible. は 健康に問題がない相手にも使える丁寧な表現ですので、覚えておきましょう。 <著名人の講演を聞く時> We should pay attention to every single word from that famous professor. 上記以外の方で発熱や咳など比較的軽い風邪の症状が続く場合 (症状が4日以上続く場合は必ずご相談ください。
) Give人a caution 人に警告する Cautionは、一言で言えば「厳重注意」です。
🚒 Take care not to break the glass. カロリー以外のことは言いたいときに様々な言い方があります。
7) ・ Take it easy. 気をつけてね! Take care! 直訳すると、あなた自身のことをよくケアしてください、という意味になります。
やり過ぎないよう気をつけてください。
🤭 一日を楽しみを持って過ごしてね、そんなニュアンスです。 2学期くらいになったら、今度は反対に、 生徒に質問をしてもらうのです。 (お気遣いありがとうございます)」と返事をするのがナチュラルでしょう。
14Ben and Max hate each other. 他にも、 「Bon voyage. 心配事を抱えている人、仕事で忙しい人、または体調不良の人に対して使えるとても便利なフレーズです。 (そのレストランは、食事券の期限切れを通知してきた。
インフルエンザ(ぶたの)が東京にも きたみたいです。
🤭 (夜一人で出かける時は気をつけて!)• 直訳すると、「~の上に目を置きっぱなしにする」ですので、「目を離さずに気をつけておく」という意味になりますね。 友達などと別々に帰る時に言う「気を付けてね!」は "Be careful! 例えば、上司やお客さんと出かけると気を使うが、友達と遊びに行く時は気を使わなくて気楽だと言いたい場合は「I love hanging out with my friends because I can be myself. 米語ではもう一つの言い方がよく使われていますが、それは "I have to watch what I eat. 」で「気をつけて」を表現 「Keep an eye on ~. (直訳:帰る道の足元に気をつけてね)• 詳しくはをご覧ください。
」が使えます。 Be careful when you drive a car. まとめ:「気をつけて」の英語はシチュエーションで使い分けよう! 「気をつけて」は、伝えたい意味や場面によって使い分ける必要があります。
My question may not be related to this article though. コロナウイルスとは? コロナウイルスには、一般の風邪の原因となるウイルスや、「重症急性呼吸器症候群(SARS)」や2012年以降発生している「中東呼吸器症候群(MERS)」ウイルスがあり、現在流行しているのが「新型コロナウイルス(SARS-CoV2)」です。
⚐ I'm counting calories. お大事にね。 Have a safe trip back home. (あまり無理をしないようにね。 <路面凍結にご用心と言う時> Beware of the freezing road! Be careful walking in the dark. は、 メールや手紙の結びの言葉としてよく使われますが、他にも色々なパターンも覚えておきたいですよね。
Podcast: Subscribe: Take care と別れの挨拶でよく使いますが、take care not to というフレーズを聴いたことがありますか? Take care not to 意味 Take care not to 〜は「〜をしないように気をつけて」という意味です。 」です。
風邪をひいている人に対してや、お見舞いに行った時などにも使えます。
♨ と自身のTwitterに投稿したり、アメリカの人気司会者エレン・デジェネレス(Ellen DeGeneres)は、自身のトーク番組の最後に毎回必ず、 Be kind to one another. また同時に、ご自身の目標に合わせたプライベートレッスンも受付中です。
) <先生が生徒に対して> Be sure to go home safely. Nowadays, we can hear or see the news reports about Coronavirus disease COVID-19 on TV, the radio, and websites every day. Take care not to catch a cold. 5月12日(火)開講予定。 ですが、こちらはほとんど聞く事がありません。
"と言ったりします。
☘ 」もよく使う表現です。 大切なことに気配りをしているニュアンスで使ってみましょう。
16複数の医療機関を受診することは控えてください。
」という意味です。
😍 じゃあね。 例えば、誰かと会った別れ際に挨拶として、• (もう20代じゃないんだから無理しないように。
14Thanks, Taro — 元気ですか? 私はとても元気です! 4月に私の父と電話で話してから もう1ヵ月が経ちました。 Hi Jun-san I always enjoy your blog and Youtube, thanks! " になります。
その場合、肺炎症状を呈するなど、診察した医師が必要と認める場合には、再度同センターと相談の上、受診を勧められた医療機関でコロナウイルスのPCR検査を受けていただきます。
😗 Careをful(いっぱいに)して、「怪我だけはしないで」・・・という思いで使いましょう。 風邪をひかないように気をつけてね。 では横断歩道を渡って良いです。
2。
(その新製品に騙されないで。