☯ 「やぶさか」という言葉は古く、語源となった言葉は平安時代から使われていたそうです。 発注数を倍になったが、仕事をするのはやぶさかではない。 しかし、現代では「仕方なくする」という間違った意味で使われていることが多いです。
18確かに「けん」は、カ行でもありちょっと尖った語感があることから、つっけんどんな感じはありそうですが、「ほろろ」についてはどうなのか。
後半部分に「ありません」とされているため適切な敬語表現が使用されていることになります。
👈 ……することに躊躇しない。
12現在の若い人は使わない言葉ではありますが、社会において使用される場合もあります。
また、目上の人に対しても問題なく使うことができます。
🖕 2つの文章を見ると「やりたくないが仕方がない」という後ろ向きな気持ちを読み取ることができるでしょう。
11このふたつの言葉が、鎌倉時代には「やふさか」「やっさか」に変化し、「やっさか」が消えて「やふさか」が濁音化され、「やぶさか」になったと言われています。 なぜこのような表現をするかというと、日本では 目上の人に、自分自身の思いを主張するよりは控えめに表現することが好ましいとされることが大きいようです。
繊細なビジネスシーンでは文脈や言葉の響きなどを考慮して、適切な類語に置き換えても良いでしょう。
🤝 例えば、「人間は考える蟻である」とか、「人間は考える蝶である」とか、また「人間は考えるクローヴァーである」とか、幾らでも考えられます。 パスカルは、もっと系統的に、人間、世界、神の秩序や矛盾などを考察した、体系的な浩瀚な著作を著すことを計画していて、そのメモを多数書いたのですが、構想が難しかったのか、または若くしてなくなった為か、計画した著作を完成させずに死去し. 行為を惜しまない いずれも、良いと思って受け入れ、努力や協力を惜しまない、歓迎の姿勢を表した言葉が並びます。
1また目上の人だけに使う言葉ではなく、目上の人が目下の人に使う場合もあります。 「やぶさかではありますが」も覚えましょう 「やぶさかではない」と一緒に使いこなしたい言葉が「やぶさかではありますが」です。
この言葉には快く引き受けるという意味があり、承諾よりも相手方に対しての賛成の強い気持ちや、リスペクトの要素も含む表現になっています。
😆 ところが、平成25年度の「国語に関する世論調査」では、「やぶさかではない」の意味を正しく認識している人の割合はわずか3割。 やぶさかではないという意味の英語はありません。 リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。
正しい意味を知らない人も多いので、伝わりにくいかもしれません。 しかし、意味が分かれば、使用しやすい日本語でもあります。
実は、この「目から鱗が落ちる」という言葉は、「豚に真珠」と同じように聖書の中の言葉なのです。
👌 やぶさかではない(吝かではない)という言葉はそのネガティブな「やぶさか」を「ではない」で打ち消しているので逆の意味になります。 「やぶさかでない」は、ためらいがない、むしろ自ら積極的に行うという意味になるのです。 より丁寧に言いたい場合には「やぶさかではありません」「やぶさかではございません」と表現します。
・心または腹が充足感を以って(徐々に内部から)満たされた場合は【充分】。
「やぶさかでない」は、「やぶさか」を「でない」と打ち消しているので、「けちけちしない、努力を惜しまない、躊躇しない」という意味になるわけですね。
🖖 誤解を避けるためには、前向きな表現と一緒に使うと相手に真意が伝わりやすいのではないでしょうか。
政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。
常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。