✊ カタカナをみて歌えるようになったら、次は英語の歌詞を見て練習してみてくださいね。 直訳での作詞については「詩情がない」という意見もあるものの、「これなら子供でも歌いやすい」「英語苦手だけどなんとかわかる」という声もあり、賛否分かれる状況です。
8翻訳しながらつい口ずさんでしまいました。 「ハレルヤ」は「神をたたえよ」という意味があり、キリストの賛美歌などでよく使われています。
今回は子供にも大人にも 大人気のパプリカの英語版Paprikaが英語育児の『かけ流し』に使えるというお話をしました! かけ流しの具体的なやり方や音源の選び方について知りたい方はこちらの記事もどうぞ。
👎 今回も最後までお読みいただきありがとうございました。 ネルソンさんは、日本語が大変お上手で、米津玄師さんの曲をいくつも英訳しているようですよ。
8カタカナで英単語の読みを書いているので、まずはどんな感じに読むのかひととおりみてみましょう。
だけど、それもそのはず。
🤣 第3回では、その「パプリカ」の英語バージョン「Paprika」の制作秘話を語ります。 Paprika(パプリカ)の英語バージョンの歌詞を書き起こしてみました。
19彼らの国籍や出身地は調べてみましたが情報は見つからなかったので不明ですが、ネイティブレベルであることは間違いありません。
日本語の根底には、 「全部を言わないのが美学」という文化があるようです。
🤣 以上、ナベトモでした。 歌になると単語がつながって聞こえたりして、発音するのは難しいですよね。 スポンサーリンク さいごに どうでしたか? 必要最小限のカタカナの歌詞を目で追いながら、英語版パプリカをなんとか歌い切る事が出来たのなら、私も嬉しいです。
国際色豊かで、みんな英語が堪能です。 何度か歌い込むと脳がリズムをおぼえてくれるので、歌詞をみなくてもすらすら歌えるようになりますよ。
歌わなくてもいい音、読まない方がスムーズに聞こえる部分には、あえてカタカナをふっていません。
😒 まずは一度、このページに書いてあるカタカナの通りに歌ってみてください。
それはマルチに活動する彼だからこそ出来る事だと思う。
在学中に慶応義塾大学に1年間留学し、日本語能力試験N1(1級)を。
🤣 でも、 夕暮れ時のなんとなく物寂しい感じや、友達とさよならするのが名残惜しい気持ち、今日一日のいろいろな出来事を胸に家路をたどる感じは、伝えられたかなと思います。 1番目は日本語で、2番目は英語版で歌っていて、会場が1つになりました。
。
メロディーやリズム、たしかにまったく崩れていませんでした。