ライ麦 畑 で つかまえ て。 ライ麦畑でつかまえては傑作だ!と言われていますが、私にはどうしても何がい...

✊ アッシュは崖から落ちなかった子供 てみれば、畑で崖から落ちることは人でなくなること。

3
彼女を取り合って、ルームメイトであるストラドレーターと喧嘩をします。

🤣 それは、ヘビースモーカーで、年齢をごまかして酒を飲み、大人のポーズを取るかたわら、雑誌を買いに行くのに「オペラを見に行く途中なんだ」と体裁をつくる幼さもあわせ持つ、という、バランスを欠いた言動として表れます。 こういう抽象的な事はあまり難しく考えるとそれこそ分からなくなりますよ。 ホールデンは捕まえる側(キャッチャー)になりたいと言っているので、「捕まえて」では意味が逆転してしまいます。

18
理由は、「サリンジャーの著作権が切れていない」からです。

😝 ネット社会になり、陰謀説がささやかれるようになり、 あくまで都市伝説として、僕なりの考えを、記しておこうと思う。

17
ニューヨークでは酒や女遊びに没頭しますが、ホールデンの気持ちは満たされません。 そこには何千という子供たちがいて、周りには誰もいない。

🌭 この辺りのことは、サリンジャーの伝記映画『ライ麦畑の反逆児 ひとりぼっちのサリンジャー』で詳しく描かれているので、『ライ麦畑でつかまえて』を読んだあとは、もしよかったら映画のほうも観てみるとよいかもしれません。

14
この幸せをみすみす逃す必要があるのかとホールデンは自問します。 アリー ホールデンの弟。

🖖 何故なら、ホールデンの「観念」の話なので把握するのがとても漠然としているからです。 僕はこの本に共感できたのですが、全く社会に対して疑問に思うことが無い方は、この本を読んでも退屈な気がします。

16
)」という唄 を歌うのを目にし、少し気分が晴れる。 泣きます。

😘 Q1 新刊の『ライ麦畑のミステリー』では、主人公ホールデンが気にかけていた家鴨だけでなく、タクシーの運転手ホーウィッツ(Horwitz)や魚が注目されていました。

8
そして、彼は家を出ることを思いとどまるのでした。 ホールデンはそれを聞いて落ち込み、考えた末、自分がなりたいのは、ライ麦畑で遊んでいる子どもたちが、崖から落ちそうになったときに捕まえてあげる、 ライ麦畑のキャッチャーのようなものだと言う。

🐝 あまりにやさしいので、社会にはびこっている嘘や欺瞞にうんざりしているんだ、と思うのです。 訳、1964年。 (意訳) 言葉で説明を与えて考えるというよりは、感覚的に抽象的に捉える小説、という印象。

その後、野崎孝氏によって1964年によって『ライ麦畑でつかまえて』というタイトルで翻訳し直され、日本中に広く知れ渡るようになりました。

🚒 この時の経験が、「ライ麦……」中でホールデンが病院で治療 を受けている状況の原型になっていると言われています。

10
そう、その1冊の本とは、J. サリンジャーの代表作で原題は The Catcher in the Rye、1951年にLittle, Brown and Companyから発表されました。