🤫 と言うのは謙譲語だとすると元の文が「高配をもらってありがとう」という形になりますよね? 正しい日本語は「~をもらってありがとう」ではなく「~をくれてありがとう」なので、「くれて」が「賜り」になったのなら尊敬語だと考えたからです。 前文の慶賀や安否を尋ねる挨拶文でよく使用されます。
20弊店は皆様のおかげを持ちまして本日二周年を迎える事になりました。
厚く御礼申し上げますという言葉を使えば強い感謝の気持ちを相手に示すことができるのでこの言葉を覚えると多用するシーンが出てくる場合もあるのですが、多用をするとそれが標準になり、なかなか感謝が伝わらない状況を招きます。
😩 もう一度、先ほどの例文を見ていただきます。
相手への敬意を表す【高】と、心遣いや配慮を指す【配】から成り立っており、その意味は「他人を敬って、その心配りをいう語」とされています。
「存じる」は「思う」の謙譲語で、「相手のお心配りをもらいたいと思います」という意味になります。
🖕。
15「格別」は「特に」と同義です。 3月に使われる時候の挨拶は他にも多くありますが、実際の気候とちぐはぐにならないように注意して使います。
また文章に自信がない人は普段から感謝している旨を伝えることで大きな感謝の気持ちを伝えることができます。
✌ そのため、見舞金やご祝儀などの金品を指して「お心遣い」と表現することもあります。
1「お力添え賜り、厚くお礼申し上げます」 意味「手助けしてもらいありがとう」• 平素よりお世話になっております。
かしこまったフレーズは「賜る・あずかる」 上記はいずれを用いても丁寧な敬語フレーズですが強いていうのであれば、どれくらい「かしこまったフレーズであるか」という点でビミョーに違います。
❤️ [スポンサードリンク] 基礎 意味 「普段から」、「日ごろから」を丁寧に表現した言葉。
13平素は何かとお引き立てを賜り厚くお礼申し上げます。 (本文) 敬具」• 下記の関連記事は「誠にありがとうございました」という表現について詳細に紹介されている記事になります。
小生の就職にあたり、ご高配を賜りましたことを厚く御礼申し上げます• 平素より / 普段からの意。
✆ 平素は格別のご厚情を賜り厚くお礼申し上げます (本文) 敬具」• さて(ここから本文を書く)最後に、どうかお体を労わってください。 ビジネス会話なら…• ただし、目上の人であれば誰に使用しても良いというものではありません。
11「平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます」以外の要素 「平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます」は、前文で使う「感謝の言葉」ですが、同じ意味をもつ感謝の挨拶は、他にもたくさんあります。 「厚情=心からの思いやり、情け」として考えるのであれば「心からの思いやりをもらえるようお願い!」という意味になります。
平素は格別のご高配を賜り厚くお礼申し上げます。
🐾 お心遣い・お気遣い いずれも柔らかい表現であることから、「ご高配」に比べて相手との距離感が近く、身近な人からの心遣いや気遣いに対して感謝する際に用います。 おなじような表現としては「お世話になっております」もあります。
18ビジネス文書で「平素は」を使用するのは、大切な内容や特別に丁寧にしたい場合に限定して普段のやり取りは、普段のやり取りは、「いつもお世話になっています」くらいのもっとフランクな書き出しの方がいいでしょう。 たとえば、• 」などの感謝の挨拶や、安否の挨拶、そして時候の挨拶などの前文はプライベートなメールの場合は、不要です。
ご厚情 厚情は、文字通り「厚い情けをかける」という意味で、深い思いやりや親切な気持ちを指しています。
😈 これは受け手の感情次第であり、そんなことは考えずに使っているヒトがほとんどだと思いますが… とくに目上のヒトに何かをお願いするときには「お取り計らい」をつかい、「お取り計らいのほど、何卒よろしくお願いいたします」などのようにするのが無難です。
12いつも格別のお引き立てを賜り、厚くお礼申しあげます. 前文は、無いと失礼になることはありますが、あっても失礼にはならないので、迷った場合は付けておけばよいでしょう。 この使い方は「ありがとう」などのほかの類語表現と同時に厚く御礼申し上げますを使って、複数の事項に対する感謝を伝える方法になります。
「いつもお世話になり、ありがとう!」の意味だと覚えておけばよい 「日ごろはこの上ない、心からの思いやりをしてもらい、本当にありがとう」ってよくよく考えるとかなり変な意味です。
❤ 「平素は格別のご厚情を賜り厚くお礼申し上げます」使い方 つづいて「平素は格別のご厚情を賜り厚くお礼申し上げます」の使い方について。 」の「賜り」は謙譲語ですか?尊敬語ですか? 個人的には尊敬語だと思うのですが、いかがでしょう。
19「いただく」は補助動詞としても使えるところが「賜る」と違いますが、おっしゃるとおり「もらう」の謙譲語ですので、「(私があなたから)~ して いただき、ありがとう」も正しい表現なのです。
「ご厚情を賜り」の意味は「厚いお情けをもらい」「心からの深い思いやりの気持ちをもらい」 「賜る(たまわる)」は「もらう」の謙譲語であり、かしこまったビジネス文書やメールなどでよく使われる敬語です。